Предметно-ориентированные книги
Марина Аромштам
"Желудёнок"
Маленькая (на 16 страниц) трогательная история о маленьком жёлуде в шапочке с хвостиком на макушке, который качался на веточке, а осенью упал на землю, но не умер, а уснул, пустив росток, чтобы весною начать превращение в могучий дуб.
Изучение вопросов природоведения, в частности, жизненного цикла деревьев, обычно откладывают до начальной школы или хотя бы до старшей группы детского сада. Опытная Марина Аромштам смело пытается рассказать об этом самым маленьким – тем, кто только учится не то что читать, а слушать. И, кажется, ее попытка небезуспешна.
Наталия и Василий Волковы
"Большой-пребольшой"
Михаил Пегов
"Почта. От наскального рисунка до электронного письма"
Две тоненькие, на тридцать страниц, книжечки – лишь часть целой серии подобных брошюр, регулярно выпускаемых издательством, организованном при православном журнале "Фома". Тех читателей, у которых это может вызывать настороженность, поспешим успокоить: решительно ничего "мракобесного" или хотя бы подчеркнуто религиозного в этих книжечках нет. Авторы сжато и информативно, внятным языком (и даже с ударениями в словах, которые могут вызвать затруднение у неопытного читателя) рассказывают, соответственно, о трансформациях Большого театра за двести лет и о трансформациях почтовой службы за две тысячи лет. А художники предлагают добротные реалистические иллюстрации.
Отрадно, что обе книжки заканчиваются вполне уместными шутками. А еще отраднее, что с сайта издательства эти и другие книжки можно полностью скачать в виде pdf-файлов. Видимо, "Настя и Никита" полагают, и справедливо, что ни один родитель не будет предлагать 6-8 летнему ребенку читать с монитора. Но мы-то знаем что еще есть планшетники, на которые как раз влезает лист А4.
Джерри Бейли
"Книга будущего миллионера"
Под броским заголовком на самом деле собраны три отдельные книги, объединенные темой денег: "Богатство и бедность", "Золото и деньги" и "Твои личные деньги". И если первая книга скорее смыкается с областью прикладной философии, столь любезной постоянному автору "Клевера" Оскару Бренифье, т.к. в ней рассматриваются вопросы "можно ли быть бедным и при этом довольным жизнью?" и тому подобные, то две оставшиеся прямо посвящены деньгам как материальным объектам – их истории и возможности накопления.
Переведены книги, естественно, с американского издания – но если истории про алхимиков, пиратов, царя Мидаса, золото инков и золотую лихорадку вполне интернациональны, то в третьей части переводчику пришлось попотеть, чтобы приспособить американские реалии для русских читателей. И все равно совет подмести соседский гараж, чтобы заработать карманные деньги, выглядит еще достаточно экзотично. Впрочем, оформленной как современной глянцевый журнал книжкой можно просто любоваться без попытки воплотить его советы на практике.
Анатолий Шапиро
"Нитка, верёвка, канат, труба. Секреты знакомых предметов"
А.И. Шапиро - представитель славной плеяды советских педагогов-новаторов, которые в глухие 70-е годы пытались пробить через железобетонных методических дам простую истину: изучение физики и математики в школе не обязательно должно быть тяжкой обязанностью и священнодействием. А наоборот, может и должно стать веселой и увлекательной игрой с подручными средствами, как во времена Пифагора. Так что для советского времени его примеры того, как физические законы проявляются в самых обыденных предметах, выглядели революционно. Хотя и тогда было понятно, что обращены тексты его книг скорее к учителям. Какой ребенок младшего школьного возраста в состоянии прочесть и понять такую, например, фразу: "поскольку эллипс начерчен с помощью натянутой нити, закрепленной на двух гвоздях, то расстояние от любой точки кривой к фокусам гвоздей одинаковое и равняется длине натянутой нити"? И у кого в доме под рукой окажутся необходимые для опытов стеклянные трубки, которые к тому же предлагается нагревать на огне?
Но это полбеды. Хуже другое: трудно представить себе современных малолетних обладателей мобильных телефонов, которые будут с таким же энтузиазмом протягивать через двор "веревочный телефон", как это делали 30 лет назад их отцы, будучи мальчишками. Так что книги этой серии – скорее для дедушек, которые хотят внести посильную лепту в воспитание внуков. Что тоже очень неплохо.
Только лучше бы редакторы издательства исправили очевидные неточности. Так, нельзя говорить об "американском писателе Джоне Гриффите, известном у нас под литературным псевдонимом Джек Лондон" – под своей паспортной фамилией автор "Белого клыка" был известен разве что налоговому инспектору. А саксофон, хоть и изготавливается из металлов, относится к классу деревянных духовых инструментов. И говорить, что "набор клапанов в этом инструменте придает звучанию много оттенков" - все равно что говорить, будто звучанию фортепиано придает "много оттенков" набор клавиш.
Лэйн Смит
"Это книга"
А вот эта книга, наоборот, суперсовременная. Ютуб полон съемками годовалых детей, которые делают ручонками характерные жесты над обложками книг и глянцевых журналов, недоумевая, почему картинки на них не раскрываются, как на айпаде. И эта небольшая книжка, балансирующая на грани между "настоящей" детской книгой и арт-концептом (как и все книги Линор Горалик, выступившей в данном случае переводчиком) – как раз для таких детей, только чуть подросших.
В ней некий молодой Осёл (это не ругательство, а зооморфный персонаж) видит в руках у Мартышки бумажную книгу и долго не может взять в толк, что это за девайс такой, в котором нет прокрутки вверх-вниз, из которого нельзя постить в ЖЖ, персонажи которого не могут драться на экране, но зато много-много букв, которые ему очень хочется свести к двум "чмокам" и смайлику. Но он начинает читать историю про Джима и Одноногого Сильвера… и на пять часов проваливается в настоящую виртуальную реальность. "Не волнуйся, я поставлю подзаряжаться", - говорит он Мартышке, очнувшись. "Осёл…" - только и вздыхает та.