Школа под парусами: запах Португалии
«Погория» остановилась в Сетубале. Небольшой портовый город, расположенный в часе езды от Лиссабона, наверное, чем-то примечателен. Но для всей команды парусника выбор города так и остался большой тайной. Капитан решил не швартоваться непосредственно в столице. Возможно, это слишком дорого - останавливаться в Лиссабоне.
Наша бригантина встала на якорь прямёхонько у рыбного склада. Вся жизнь здесь начинается еще до восхода солнца, когда на грузовиках привозят свежий улов. Стоит появится машинам, как роем слетаются чайки, своими криками заглушая все звуки в порту. Ароматы, которые разносятся во время разгрузки, передать невозможно.
- Знаешь, - делится со мной Олег Беспалов, ассистент офицера третьей вахты, - теперь, когда я буду идти по городу, и вдруг почувствую эдакий резкий запашок, обязательно скажу «О, Португалия!»
Для начала решено было отправиться на пляж. Не пошли только те, кто получил минусы: за неуспеваемость или за беспорядок в комнате. Они остались на трапе. В их обязанности входит следить за тем, чтобы на корабль не прошли незваные гости.
На пляже сначала все просто купались, а потом начали играть в «Трупы». Это довольно забавное испытание. Нужно разделиться на две команды, а потом выбрать в каждой команде «трупов» - их нужно будет перетащить с линии старта до линии финиша. Кто первый справится со своей задачей, тот и победил.
Игра в Трупы.jpg Мороженое, отдых на пляже, кока-кола в кафе и прогулка по маленькому городу были вполне идеалистичны, пока не случился инцидент. Группа наших подростков возвращалась с пляжа на корабль, когда рядом с ними прошла примерно такая же команда подростков португальских. Один из русских школьников приветливо помахал рукой. Сетубальские подростки отреагировали менее приветливо. Слово за слово, причем вся коммуникация шла на смеси португальского, английского и русского, и в итоге случилась бы драка.
Но во-первых, на корабле есть правило – драться категорически запрещено, а во-вторых, выяснилось, что в роли противников – группа девчонок. Это обескураживало. Правда внешне, при штанах, толстовках и кепках, они скорее походили на парней. Когда одна из португалок достала телефон и начала кому-то звонить, русские поняли, что скоро, похоже, прибудет подкрепление из местных, и пора делать ноги. До корабля наших подростков провожали недружелюбно. К счастью, по дороге они нагнали учителей с «Погории», которые благополучно проводили их до судна. Вернувшись на палубу, школьники еще долго обсуждали случившееся.
Лиссабон: свободное время
На следующее утро объявили, что нас ждет однодневная экскурсия в Лиссабон. До города добирались почти час: сначала на электричке, потом на метро, и вот мы оказались в центре столицы. Чтобы сэкономить на проезде, решили, что каждый купит себе единый билет на 24 часа на все виды транспорта. Вместе с билетом на электричку, который нужно приобретать отдельно, вышло почти 12 евро на человека. Отдать такие деньги только за проезд подростки были не готовы. Тут же у всех понизилось настроение, так как гулять по городу хотелось, только вот денег, чтобы разгуляться, совсем не осталось.Гуляем по Лиссабону.jpg Обязательная программа экскурсий была минималистичной: отправляемся кататься на лиссабонском трамвайчике, потом идем на смотровую площадку, а далее разделяемся на группы и гуляем по городу уже более расслабленно, в небольших группах. Это всех обрадовало, так как обычно у подростков «Школы» практически нет свободного времени ни в море, ни во время остановок. То вахты, то домашние задания, то пару-тройку минут на душ, и вот снова "аларм" и нужно то ли брассовать (менять направление рей), то ли ставить паруса. И это притом, что выходные отсутствуют в принципе. Так что мысли об этом плавании как об отдыхе паруснике - иллюзорны.
Португальские трамваичики.JPG Поездка на трамвайчике оказалось короткой: одна остановка в горку, и пора выходить. Дошли до смотровой башни, посмотрели на город. Можно было подняться еще выше, но для этого нужно было заплатить еще 5 евро. На новые – теперь уже платные виды – никто не согласился. После этого решали, куда отправиться и что посмотреть, имея в запасе почти шесть часов. Обязательная программа только одна – покупка магнитиков.
Вид с башни.jpg Пока все обсуждали, куда пойти, появилась идея посмотреть город на экскурсионном автобусе. На том и порешили. А пока отправились в кафе – подкрепиться местными деликатесами, немного перевести дух и – самое главное – зайти в Интернет.
Кафе выбрали в одном из переулков, где столики располагаются прямиком на улице. Решающее значение сыграл вид: отсюда весь город как на ладони. Улица так резко уходит вниз, что одна часть нашего стола оказалась намного выше другой. Так мы и сидели – немного под углом.
Пока мы пробуем жаренных на гриле сардин, рядом проходят туристы, а хозяева ближайших лавочек что-то неспешно обсуждают между собой. В какой-то момент нам приходится немного отодвинуть стол, чтобы открыть одну из дверей дома, пропустив постояльца. И это какой-то совершенно удивительный опыт – быть в такой игрушечной стране, где ты отодвигаешь стол в кафе, чтобы кто-то оказался у себя дома.
Погория в Лиссабоне.jpgПока официант принимает заказ, половина подростков торчит в Интернете, а вторая половина обсуждает, что нельзя так много времени проводить в Сети, и что от такой зависимости нужно лечиться. Со стороны очень забавно наблюдать такой спор, ведь его ведут ровесники.
Пообедав, мы едем смотреть город на автобусе. Водитель, узнав, что это группа школьников из России и Польши, сделал нам большую скидку – 60 евро на всех. Почти две с половиной тысячи рублей. Это порадовало, так как покупка единого билета на автобус существенно подорвала бюджет школьников. Но ладно, гулять так гулять, когда еще окажемся в Лиссабоне!
Мы едем по центральным улицам, мимо набережной, мимо памятников. Тут же кто-то включает Лепса. Картина маслом: 9 школьников из России едут по столице Португалии и слушают Лепса на колонках в телефоне.
Едем по городу.jpg Пока мы проезжаем новые улицы, на уме только одно – успеем ли вовремя к отходящему от пристани парому. Нам нужно быть в семь, и кажется, что автобус не спешит по одному простому закону: сделать так, что мы совсем не успеем и нас будут ждать, а значит, что в новом порту никому из нас не удастся выйти. Вот она, самая большая кара на корабле: прийти в город под парусом, но так и провести всё время на палубе.
Все спешат поскорее сойти с автобуса, добежать до пристани и – мы все равно не успели. Три минуты, три португальские минуты, которые ничего не значили, наверное, для водителя автобуса, вдруг превращаются в целую вечность для всей нашей группы.
Мы подходим теперь уже совсем без надежды к набережной. Телефон Аниты, одного из офицеров, молчит. Отчалили? Пожалуй.
Теперь нужно будет решать вопрос, как добраться до Сетубала, не зная ничего, кроме названия города. Хорошо, справимся. В конце концов, перешучиваемся мы, Португалия не такая уж большая страна, чтобы не решить такую задачку. Вот только возникает другой вопрос - что ждет детей за опоздание? Они останутся в следующем порту или их все же простят, и они смогут побывать на Ибице?
Как в фильме со счастливым концом, все заканчивается лучше, чем можно ожидать. Нас встречает ассистент с «Погории» Ева. Она торопит, но видно, что это только для проформы. Мы неспешно подходим к кассе, покупаем снова билеты (дети почти умирают от необходимости отдать Португалии еще 3 евро), и встречаем всех с корабля. Оказывается, они великодушно решили нас подождать. Благо, что паромы ходят каждые двадцать минут.
Александра Лащук.jpg - Зачем плыть на пароме, если мы два месяца идем на корабле? – спрашивает Саша Лащук, и я не знаю ответа на ее вопрос. Порой так честнее всего: не придумывать ответа, если его нет.
А потому я забираюсь в логово парома, покупаю чашку португальского кофе и суховатую булку, и стараюсь почувствовать, что сегодня мне исполнилось 28. Как-никак дата. Пока парусник разрезал Атлантику, я выплыла из того милого клуба 27-летних, в котором навсегда остались Эми Уайнхаус и Джим Моррисон.
Продолжение следует